News

Natalia Paprocka

Natalia Paprocka est maître de conférences à l’Institut d’études romanes de l’Université de Wrocław et responsable des Études post-diplôme de formation de traducteurs de langues romanes. En tant que traductologue, elle a consacré plusieurs publications aux problèmes de la qualité en traduction et de son évaluation (notamment Erreurs en traduction pragmatique du français en polonais […]

Natalia Paprocka

Natalia Paprocka est maître de conférences à l’Institut d’études romanes de l’Université de Wrocław et responsable des Études post-diplôme de formation de traducteurs de langues romanes. En tant que traductologue, elle a consacré plusieurs publications aux problèmes de la qualité en traduction et de son évaluation (notamment Erreurs en traduction pragmatique du français en polonais […]

Synnøve Skarsbø Lindtner

Synnøve Skarsbø Lindtner has a PhD (2014) on the topic of feminist magazines. Since 2014 she has been a postdoctoral fellow in the Department of Information Science and Media Studies, University of Bergen, where she is working on topics such as book history, gender, the public sphere and popular feminism. She has been involved in […]

Synnøve Skarsbø Lindtner

Synnøve Skarsbø Lindtner has a PhD (2014) on the topic of feminist magazines. Since 2014 she has been a postdoctoral fellow in the Department of Information Science and Media Studies, University of Bergen, where she is working on topics such as book history, gender, the public sphere and popular feminism. She has been involved in […]

Maarit Koponen

Maarit Koponen is University Lecturer of English, School of Languages and Translation Studies, at the University of Turku. Her research interests include translation technology and the translation and post-editing process. Her PhD thesis (University of Helsinki, March 2016) focuses on the relationship between machine translation errors and post-editing effort. Her other publications study aspects of […]

Maarit Koponen

Maarit Koponen is University Lecturer of English, School of Languages and Translation Studies, at the University of Turku. Her research interests include translation technology and the translation and post-editing process. Her PhD thesis (University of Helsinki, March 2016) focuses on the relationship between machine translation errors and post-editing effort. Her other publications study aspects of […]

Magda Heydel

Magda Heydel teaches at the Chair of Anthropology of Literature and Cultural Studies, Jagiellonian University, Kraków. Her publications include Obecność T.S. Eliota w literaturze polskiej [T.S.Eliot in Polish literature: a study of presence] (2003) and Gorliwość tłumacza. Przekład poetycki w dziele Czesława Miłosza [Translator’s zeal. Poetry translationin the work of Czesław Miłosz] (2013). She is […]

Magda Heydel

Magda Heydel teaches at the Chair of Anthropology of Literature and Cultural Studies, Jagiellonian University, Kraków. Her publications include Obecność T.S. Eliota w literaturze polskiej [T.S.Eliot in Polish literature: a study of presence] (2003) and Gorliwość tłumacza. Przekład poetycki w dziele Czesława Miłosza [Translator’s zeal. Poetry translationin the work of Czesław Miłosz] (2013). She is […]

Isis Herrero López

Isis Herrero López Isis Herrero López has a PhD in Translation Studies (Universidad de Salamanca, 2013). As a PhD candidate at Universidad de Salamanca she received a grant from the European Social Fund Junta de Castilla y León. In December 2015, after working for two years at the Universidad de Cantabria as a junior lecturer, she became […]

Isis Herrero López

Isis Herrero López Isis Herrero López has a PhD in Translation Studies (Universidad de Salamanca, 2013). As a PhD candidate at Universidad de Salamanca she received a grant from the European Social Fund Junta de Castilla y León. In December 2015, after working for two years at the Universidad de Cantabria as a junior lecturer, she became […]