New Release: Translating Renaissance Experience

The Vita Traductiva collection is pleased to announce its 12th book, on a particularly fascinating topic:

Translating Renaissance Experience
Edited by Anja Müller-Wood, Tymon Adamczewski and Patrick Gill.

A period of intense intercultural activity, the Renaissance offers a productive terrain for exploring the multi-faceted dimensions of translation. Translation Studies increasingly sees translation as a process of cultural interaction in which multiple agents participate. The essays in this volume show how experience, diversely conceptualised, profoundly shapes this interaction at both the level of production and reception. By examining how Renaissance experience was translated at the time into textual and material forms (Milton, Sidney, Donne) and how Renaissance textual sources (Middleton, Piccolomini, Shakespeare) or the idea of the Renaissance have been experienced retrospectively through theatre adaptations, philosophical readings, video games, or theories of multimodality, these essays illuminate the rich complexity of translation and reaffirm the continuing relevance of the Renaissance.

Anja Müller-Wood is Professor of English Literature and Culture, University of Mainz, Germany.
Tymon Adamczewski is Assistant Professor of English, Kazimierz Wielki University, Poland.
Patrick Gill is Senior Lecturer of English Literature and Culture, University of Mainz, Germany.

Articles by: Tymon Adamczewski, Joachim Frenk, Patrick Gill, Florian Klaeger, Csaba Maczelka, Ágnes Máté, Jacek Mianowski, Anja Müller-Wood, Özlem Özmen Akdoğan, Allen Rice, Jeremy Tambling

Print Version: ISBN 978-2-924337-17-2
Collection Vita Traductiva, ISSN 1927-7792 ; v. 12
Prix / Price : 27,95 $

Electronic Version: ISBN 978-2-924337-18-9
Collection Vita Traductiva, ISSN 1927-7806 ; v. 12
Prix / Price : 24,95 $

Distribution: editionsquebecoisesdeloeuvre@bell.net