{"id":775,"date":"2021-04-05T10:41:47","date_gmt":"2021-04-05T14:41:47","guid":{"rendered":"http:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/?p=775"},"modified":"2021-04-08T09:57:23","modified_gmt":"2021-04-08T13:57:23","slug":"lancement-virtuel-de-traduire-les-voix-de-la-nature-translating-the-voices-of-nature","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/2021\/04\/lancement-virtuel-de-traduire-les-voix-de-la-nature-translating-the-voices-of-nature\/","title":{"rendered":"Lancement virtuel de Traduire les voix de la nature\/Translating the Voices of Nature"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-623 alignleft\" src=\"http:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/files\/2019\/04\/Vita-11-Traduire-les-voix-de-la-nature-vignette-200x300.jpg\" alt=\"\" width=\"200\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/files\/2019\/04\/Vita-11-Traduire-les-voix-de-la-nature-vignette-200x300.jpg 200w, https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/files\/2019\/04\/Vita-11-Traduire-les-voix-de-la-nature-vignette-768x1151.jpg 768w, https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/files\/2019\/04\/Vita-11-Traduire-les-voix-de-la-nature-vignette-724x1085.jpg 724w, https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/files\/2019\/04\/Vita-11-Traduire-les-voix-de-la-nature-vignette.jpg 901w\" sizes=\"(max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><strong>Lancement virtuel le 13 avril de\u00a0<em>Traduire les voix de la nature\/Translating the Voices of Nature<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Le laboratoire PRISMES (TRACT) a le plaisir de pr\u00e9senter le dernier titre de la collection \u00ab Vita Traductiva \u00bb, <em>Traduire les voix de la nature\/Translating the Voices of Nature<\/em>, sous la direction de Kristiina Taivalkoski-Shilov (Universit\u00e9 de Turku) et de Bruno Poncharal (Universit\u00e9 Sorbonne Nouvelle), \u00e0 l\u2019occasion d\u2019un lancement virtuel.<\/p>\n<p>Le lancement aura lieu en ligne le mardi 13 avril \u00e0 17 h (heure de Paris) ou 11 h (en Ontario et au Qu\u00e9bec). Agn\u00e8s Whitfield (Universit\u00e9 York), directrice fondatrice de la collection, pr\u00e9sentera le volume et les directeurs du livre, Kristiina Taivalkoski-Shilov et Bruno Poncharal, parleront de leur inspiration pour cette contribution, on ne peut plus d\u2019actualit\u00e9, aux recherches \u00e9cocritiques en traductologie<\/p>\n<p>Pour participer \u00e0 la r\u00e9union Zoom :<br \/>\n<a href=\"https:\/\/us02web.zoom.us\/j\/89863285632?pwd=Tm1sQWRhM29aeEh3MHUyYy9FTU9VZz09\">https:\/\/us02web.zoom.us\/j\/89863285632?pwd=Tm1sQWRhM29aeEh3MHUyYy9FTU9VZz09<\/a><br \/>\nID de r\u00e9union : 898 6328 5632<br \/>\nCode secret : 5DjqMu<\/p>\n<p>Venez rencontrer les directeurs et les collaborateurs et collaboratrices de cette tr\u00e8s belle nouvelle parution !<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lancement virtuel le 13 avril de\u00a0Traduire les voix de la nature\/Translating the Voices of Nature Le laboratoire PRISMES (TRACT) a le plaisir de pr\u00e9senter le dernier titre de la collection \u00ab Vita Traductiva \u00bb, Traduire les voix de la nature\/Translating the Voices of Nature, sous la direction de Kristiina Taivalkoski-Shilov (Universit\u00e9 de Turku) et de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7895,"featured_media":623,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1122449],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/775"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7895"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=775"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/775\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":778,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/775\/revisions\/778"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=775"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=775"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vitatraductiva.blog.yorku.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=775"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}