News

Forthcoming: Multiple Alterities in Translation: Indian Explorations

Altérités multiples en traduction : explorations indiennes (volume in French). Editors: Christine Raguet (Sorbonne Nouvelle) and Vidya Vencatesan (University of Mumbai) The literatures and cultures of India, in their rich profusion, offer a particularly fertile terrain for translators and translation scholars. Skillfully combining theoretical and practical reflections, the essays in this volume reveal the extent […]

Strong Praise for Communities in Translation and Interpreting

Reviewing the volume, edited by Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiittula and Maarit Koponen, for Target, Professor Lucile Davier, Faculty of Translation and Interpreting at the University of Geneva, concludes with these fine words: This collection of essays […] will certainly “engender further research” (21), mainly because of two strengths. First, it is a truly interdisciplinary attempt to […]

New Release: Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational Reception

Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational Reception Isis Herrero López, Cecilia Alvstad, Johanna Akujärvi and Synnøve Skarsbø Lindtner, eds. Contemporary research in Translation Studies highlights the fundamental role gender plays in translation and transnational reception. This volume brings fresh insights to this rich field of inquiry by examining how gender impacts concretely on the […]

Communities in Translation

New Release: Communities in Translation and Interpreting

Communities in Translation and Interpreting Edited by Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiittula and Maarit Koponen As fundamentally social activities, translation and interpreting necessarily engage with the notion of community. Translators and interpreters ensure communication between different linguistic communities, work themselves within professional communities, interact with other communities of agents in the translation or interpretation process, and […]